onsdag 21 januari 2009

Det svåraste är förlusten av maten och dofterna


Om man lever som flykting i främmande land med inga möjligheter att återvända, har glädjen och meningsfullheten ibland svårt att komma tillbaka. "Den svåraste förlusten är maten, dofterna , trots att just mat, grönsaker och frukt är så lätta att exportera." skriver Jan Henrik Swahn om poeten Jasim Mohamed, nu bosatt i Sverige. Ett sätt är att försöka att formulera sina känslor och tankar.
Jasim skiver själv så här i diktsamlingen Övningar in i ett annat språk.
...
Vad kan de rycka ur mitt liv?
Jag har oåterkalleligt kapat
tillvarons rötter i mig
Mina tankar kretsar kring ett fat av porslin
där en skiva apelsin
ligger på en sidenmatta av honung
och dragit över sig ett täcke av kanelpulver
För att släcka elden när den flammar i dig
svalkar den din kropp
vid en vaniljdoftande boll av snö
Så slår jag tillbaka mot det vilda hos de döda
Så rör jag vid din själ i mig

2 kommentarer:

Frida M sa...

Vilken otroligt vacker dikt! Den slår också an en melankolisk ton, det känns som att januari är en sådan månad.

Maria Westerman sa...

Jasmin Mohamed är en speciell poet som skriver på svenska. Jag har lyssnat på honom både i Stockholm och på Uppsala Stadteater och han har väldigt fina uppläsningar. Han har också givit ut diktantologier med barns och ungdomars dikter från Tensta och Rinkeby.
Är man intresserad av barn eget kulturarbete och skapande finns nobelpristagaren J-M G le Clezios besök på Rinkeby bibliotek dokumenterat i ett häfte.